AC | יג ברם בשנת חדה לכורש מלכא די בבל--כורש מלכא שם טעם בית אלהא דנה לבנא
|
ASV | But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
|
BE | But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
|
Darby | But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God.
|
ELB05 | Doch im ersten Jahre Kores', des Königs von Babel, hat der König Kores Befehl gegeben, dieses Haus Gottes wieder aufzubauen.
|
LSG | Toutefois, la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l'ordre de rebâtir cette maison de Dieu.
|
Sch | Aber im ersten Regierungsjahre Kores`, des Königs von Babel, befahl König Kores, dieses Haus Gottes zu bauen.
|
Web | But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
|